1) “The use of the word ‘tonic’… has generally been displaced in the herbal
literature by the Russian-coined term ‘adaptogen.’ This has been defined as an agent that increases resistance to physical, chemical, and biological stress and builds up general vitality, including the physical and mental capacity for work.”i
2) A tonic is “remedy utilized to restore strength and vigor; typically taken for an
3) A tonic is “a substance that exerts a gentle strengthening effect on the body”iii
4) An adaptogen is “a substance that is safe, increases resistance to stress, and has a
balancing effect on bodily functions”iii
5) Adaptogens are “agents that are reputed to increase the body’s resistance to
physical, chemical, and biological stressors.”iv
i Tyler VE. Herbs of Choice: The Therapeutic Use of Phytomedicinals. New York, NY: Pharmaceutical Products Press; 1994. ii Blumenthal M, Busse WR, Goldberg A, et al. The Complete German Commission E Monographs: Therapeutic Guide to Herbal Medicines. Austin, Tx: American Botanical Council; 1998 iii Murray MT. Healing Power of Herbs. Rocklin, California: Prima Publishing; 1995. iv Shulz, V., Hansel, R., Tyler, VE. Rational Phytotherapy; a physician’s guide to herbal medicine. 3rd ed. New York, NY: Springer-Verlag Publishers; 1998
Matching: Do you know your Latino plants? Use (alphabetical by symptom or health Common Spanish plant names (and problem) English, if easily identifiable)
ajo (garlic), apio (celery), espino blanco
“circulation”, for “heart”) Colic (childhood)
anís (anise seed), manzanilla (chamomile), orégano (oregano),
ajo (garlic), cebolla (onion), echinacea (echinacea), eucalipto (eucalyptus), hierba buena (peppermint)
Dermatitis (including “skin problems” and llantén (plantain), mastuerzo, sábila (aloe sunburn)
berenjena (eggplant), hierba del sapo, jugo meninito, nopal (prickly pear)
ajo (garlic), hierba buena (peppermint),
jengibre (ginger), limón (lemon or lime), menta (spearmint), nopal (prickly pear cactus), sábila (aloe vera)
hierba buena (peppermint), papa (potato)
hierba buena (peppermint), menta (spearmint)
ajo (garlic), alpiste, apio (celery), espino
blanco, hierba del sapo, pepino (cucumber), remolacha (beets), sábila (aloe vera)
alpiste, berenjena (eggplant), chia (chia), hierba del sapo, linaza (flax)
(peppermint), jengibre (ginger), manzanilla (chamomile), boldo, menta (spearmint), nopal (prickly pear), orégano (oregano), papaya (papaya), sábila (aloe vera)
manzanilla (chamomile), menta (spearmint), orégano (oregano),
cola de caballo (horsetail), pelo de elote (corn silk), sábila (aloe vera)
ajo (garlic), camphor (camphor), llantén (plantain), maca, ruda (rue), uva (grapeseed oil)
eucaliptus (eucalyptus), limón (lemon juice), miel de abeja (honey)
anís (anise seed), epazote (wormseed), gordolobo (mullein), hierba buena
(peppermint), hierba del perro, manzanilla (chamomile), orégano (oregano), paico (wormseed)
ajo (garlic), canela (cinnamon), eucalipto
(including sinusitis, colds, flu, bronchitis,
(eucalyptus), ganoderma (reishi), laurel
(laurel), orégano (oregano), sábila (aloe vera)
arnica (arnica), calendula (calendula), cebolla (onion)
mediastreamer.doit.wisc.edu/ltde/cscr‐ethno‐spring2013/
Tea infusion video
mediastreamer.doit.wisc.edu/ltde/ethno‐tea‐activity/
COURSE TITLE: DRUG-RELATED ADVERSE EFFECTS OF CLINICAL IMPORTANCE TO THE OPHTHALMOLOGIST Instructors: F.W. (Rick) Fraunfelder, M.D. TABLE OF CONTENTS Bisphosphonates 5-6 10% Phenylephrine pledgets 6-7 Hydroxychloroquine/Chloroquine Carbonic Anhydrase Inhibitors and Dorzolamide (Diamox, Daranide, Glauctabs, Neptazane) National Registry of Drug Induced Ocular Side Ef
A review of enhanced recovery for thoracic anaesthesia andsurgeryN. L. Jones,1 L. Edmonds,2 S. Ghosh1 and A. A. Klein11 Consultant, Anaesthesia and Intensive Care, 2 Library and Knowledge Services Manager, Papworth Hospital,Cambridge, UKSummaryDuring the past decade, there has been a dramatic increase in the number of thoracic surgical procedures carried outin the UK. The current financial cli